位置:私彩网站代理 > 曝光 >

英语课本曝光清朝人用汉字标注读音学英语曝光读音

| 发布者:admin

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  昨日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“tomorrow i give you answer”,“to do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。” 尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,从左往右翻,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  根据《自然》杂志的报道,近日,在法国南部的一个山洞里发现了一些非常古老的建筑,这些建筑年代极其久远,以至于人们都怀疑这不可能是现代文明所为。

  近日,2亿贪官魏鹏远被查,其实,像他这样的“两面人”贪官不在少数,他们用种种伪装打造自己廉洁勤政的形象,背地里却利用权力谋私利...

  陈乔恩近年拥有超高人气,没想到今年初网上谣传她和小21岁的吴磊同居一年多,在网上掀起热议,近日又因此话题让她登上微博热搜,甚至还有网友开酸她,对此,她也霸气回应“只有智障才信。”

  《美人为馅》讲述了警花白锦曦与昔日男友韩沉相隔数年再度相遇,深陷惊天阴谋的两人在无数危影迷踪中破获各种悬案,并最终走到一起的高智商犯罪悬疑爱情故事。

2 我喜欢